Maha Sankarshana tattva niroopana:
- Laxmi Narasimha Sadhana kendra
- Nov 9, 2025
- 8 min read
महासंकर्षण तत्त्व निरुपण:
ॐ नमो भगवते नारसिंहाय
सर्गे ब्रह्मा स्थितौ विष्णुः संहारे च तथा हरः |
वरुणो वायुराकाशो ज्योतिश्च पृथिवी तथा ||
दिशश्च विदिशश्चाऽपि तथा ये च दिगीश्वराः |
आदित्या वसवो रुद्रा भृगवोङ्गिरसस्तथा ||
साध्याश्च मरुतो देवा विश्वेदेवास्तथैव च |
अश्विनौ पुरुहूतश्च गन्धर्वाप्सरसां गणाः ||
पर्वतोदधिपाताला लोका द्वीपाश्च भार्गव |
तिर्यगूर्ध्वमधश्चैव त्विङ्गितं यश्च सत्तम ||
सच्चाऽसच्च महाभाग प्रकृतिर्विकृतिश्च यः |
क्रिमिकीटपतङ्गानां वयसां योनयस्तथा ||
विद्याधरास्तथा यक्षा नागाः सर्पाः सकिन्नराः |
राक्षसाश्च पिशाचाश्च पितरः कालसन्धयः ||
धर्मार्थकाममोक्षाश्च धर्मद्वाराणि यानि च |
यज्ञाङ्गानि च सर्वाणि भूतग्रामं चतुर्विधम् ||
जरायुजाण्डजाश्चैव संस्वेदजमथोद्भिजम् |
एकज्योतिः स मरुतां वसूनां स च पावकः ||
अहिर्बुध्न्यश्च रुद्राणां नासत्याश्विनयोस्तथा |
नारायणश्च साध्यानां भृगूणां च तथा क्रतुः ||
आदित्यानां तथा विष्णुरायुरङ्गिरसां तथा |
विशेषाञ्चैव देवानां रोचमानः स कीर्तितः ||
वासवः सर्वदेवानां ज्योतिषां च हुताशनः |
यमः संयमशीलानां विरूपाक्षः क्षमाभृताम् ||
यादसां वरुणश्चैव पवनः प्लवतां तथा |
धनाध्यक्षश्च यक्षाणां रुद्रो रौद्रस्तथाऽन्तरः ||
अनन्तः सर्वनागानां सूर्यस्तेजस्विनां तथा |
ग्रहाणां च तथा चन्द्रो नक्षत्राणां च कृत्तिका ||
कालः कलयतां श्रेष्ठो युगानां च कृतं युगम् |
कल्पं मन्वन्तरेशाश्च मनवश्च चतुर्दश ||
स एव देवः सर्वात्मा ये च देवेश्वरास्तथा |
संवत्सरस्तु वर्षाणां चायनानां तथोत्तरः ||
मार्गशीर्षस्तु मासानां ऋतूनां कुसुमाकरः |
शुक्लपक्षस्तु पक्षाणां तिथीनां पूर्णिमा तिथिः ||
करणानां बवः प्रोक्तो मुहूर्तानां तथाऽभिजित् |
पातालानां सूतलश्च समुद्राणां पयोदधिः ||
जम्बूद्वीपश्च द्वीपानां लोकानां सत्य उच्यते |
मेरुः शिलोच्चयानां च वर्षेऽष्वपि च भारतम् ||
हिमालयः स्थावराणां जाह्नवी सरितां तथा |
पुष्करः सर्वतीर्थानां गरुडः पक्षिणां तथा ||
गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः |
ऋषीणां च भृगुर्देवो देवर्षीणां च नारदः ||
तथा ब्रह्मऋषीणां च अङ्गीराः परिकीर्तितः |
विद्याधराणां सर्वेषां देवश्चित्राङ्गदस्तथा ||
तुम्बरः किन्नराणां च सर्पाणामथ वासुकिः |
प्रह्लादः सर्वदैत्यानां रम्भा चाप्सरसां तथा ||
उच्चैःश्रवसमश्वानां धेनूनां चैव कमधुक् |
ऐरावतो गजेन्द्राणां मृगाणां च मृगाधिपः ||
आयुधानां तथा वज्रो नराणां च नराधिपः |
क्षमा क्षमावतां देवो बुद्धिर्बुद्धिमतामपि ||
धर्माविरुद्धः कामश्च तथा धर्मभृतां नृणाम् |
धर्मो धर्मभृतां देवस्तपश्चैव तपस्विनाम् ||
यज्ञानां जपयज्ञश्च सत्यः सत्यवतां तथा |
वेदानां सामवेदश्च अंशूनां ज्योतिषां पतिः ||
गायत्री सर्वमन्त्राणां वाचः प्रवदतां तथा |
अक्षराणामकारश्च यन्त्राणां च तथा धनुः ||
अध्यात्मविद्या विद्यानां कविनामुशना कविः |
चेतना सर्वभूतानामिन्द्रियाणां मनस्तथा ||
ब्रह्मा ब्रह्मविदां देवो ज्ञानं ज्ञानवतां तथा |
कीर्तिः श्रीर्वाक् च नारीणां स्मृतिर्मेधा तथा क्षमा ||
आश्रमाणां चतुर्थश्च वर्णानां ब्राह्मणस्तथा |
स्कन्दः सेनाप्रणीतॄणां सदयश्च दयावताम् ||
जयश्च व्यवसायश्च तथोत्साहवतां प्रभुः |
अश्वत्थः सर्ववृक्षाणामोषधीनां तथा यवः ||
मृत्युः स एव म्रियतामुद्भवश्च भविष्यताम् |
झषाणां मकरश्चैव द्यूतं छलयतां तथा ||
मानश्च सर्वगुह्यानां रत्नानां कनकं तथा |
धृतिर्भूमौ रसस्तेजस्तेजश्चैव हुताशने ||
वायुः स्पर्शगुणानां च खं च शब्दगुणस्तथा |
एवं विभूतिभिः सर्वं व्याप्य तिष्ठति भार्गव ||
एकांशेन भृगुश्रेष्ठ तस्यांशत्रितयं दिवि |
देवाश्च ऋषयश्चैव ब्रह्मा चाऽहं च भार्गव ||
चक्षुषा यन्न पश्यन्ति विना ज्ञानगतिं द्विजाः |
ज्ञाता ज्ञेयस्तथा ध्याता ध्येयश्चोक्तो जनार्दनः ||
यज्ञो यष्टा च गोविन्दः क्षेत्रं क्षेत्रज्ञ एव च |
अन्नमन्नाद एवोक्तः स एव च गुणत्रयम् ||
गामाविश्य च भूतानि धारयत्योजसा विभुः |
पुष्णाति चौषधिः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः ||
प्राणिनां जठरस्थोग्निर्भुक्तपाची स भार्गवः |
चेष्टाकृत्प्राणिनां ब्रह्मन् स च वायुः शरीरगः ||
यथाऽदित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम् |
यच्चन्द्रमसि यच्चाग्नौ तत्तेजस्तत्र कीर्तितम् ||
सर्वस्य चाऽसौ हृदि सन्निविष्टः
तस्मात्स्मृतिर्ज्ञानमपोहनं च |
सर्वैश्च देवैश्च स एव वन्द्यो
वेदान्तकृद्वेदकृदेव चाऽसौ ||
Maha Sankarshana tattva niroopana:
OM namo bhagavate nārasiṃhāya
sarge brahmā sthitau viṣṇuḥ saṃhāre ca tathā haraḥ |
varuṇo vāyurākāśo jyotiśca pṛthivī tathā ||
diśaśca vidiśaścā.api tathā ye ca digīśvarāḥ |
ādityā vasavo rudrā bhṛgavoṅgirasastathā ||
sādhyāśca maruto devā viśvedevāstathaiva ca |
aśvinau puruhūtaśca gandharvāpsarasāṃ gaṇāḥ ||
parvatodadhipātālā lokā dvīpāśca bhārgava |
tiryagūrdhvamadhaścaiva tviṅgitaṃ yaśca sattama ||
saccā.asacca mahābhāga prakṛtirvikṛtiśca yaḥ |
krimikīṭapataṅgānāṃ vayasāṃ yonayastathā ||
vidyādharāstathā yakṣā nāgāḥ sarpāḥ sakinnarāḥ |
rākṣasāśca piśācāśca pitaraḥ kālasandhayaḥ ||
dharmārthakāmamokṣāśca dharmadvārāṇi yāni ca |
yajñāṅgāni ca sarvāṇi bhūtagrāmaṃ caturvidham ||
jarāyujāṇḍajāścaiva saṃsvedajamathodbhijam |
ekajyotiḥ sa marutāṃ vasūnāṃ sa ca pāvakaḥ ||
ahirbudhnyaśca rudrāṇāṃ nāsatyāśvinayostathā |
nārāyaṇaśca sādhyānāṃ bhṛgūṇāṃ ca tathā kratuḥ ||
ādityānāṃ tathā viṣṇurāyuraṅgirasāṃ tathā |
viśeṣāñcaiva devānāṃ rocamānaḥ sa kīrtitaḥ ||
vāsavaḥ sarvadevānāṃ jyotiṣāṃ ca hutāśanaḥ |
yamaḥ saṃyamaśīlānāṃ virūpākṣaḥ kṣamābhṛtām ||
yādasāṃ varuṇaścaiva pavanaḥ plavatāṃ tathā |
dhanādhyakṣaśca yakṣāṇāṃ rudro raudrastathā.antaraḥ ||
anantaḥ sarvanāgānāṃ sūryastejasvināṃ tathā |
grahāṇāṃ ca tathā candro nakṣatrāṇāṃ ca kṛttikā ||
kālaḥ kalayatāṃ śreṣṭho yugānāṃ ca kṛtaṃ yugam |
kalpaṃ manvantareśāśca manavaśca caturdaśa ||
sa eva devaḥ sarvātmā ye ca deveśvarāstathā |
saṃvatsarastu varṣāṇāṃ cāyanānāṃ tathottaraḥ ||
mārgaśīrṣastu māsānāṃ ṛtūnāṃ kusumākaraḥ |
śuklapakṣastu pakṣāṇāṃ tithīnāṃ pūrṇimā tithiḥ ||
karaṇānāṃ bavaḥ prokto muhūrtānāṃ tathā.abhijit |
pātālānāṃ sūtalaśca samudrāṇāṃ payodadhiḥ ||
jambūdvīpaśca dvīpānāṃ lokānāṃ satya ucyate |
meruḥ śiloccayānāṃ ca varṣe.aṣvapi ca bhāratam ||
himālayaḥ sthāvarāṇāṃ jāhnavī saritāṃ tathā |
puṣkaraḥ sarvatīrthānāṃ garuḍaḥ pakṣiṇāṃ tathā ||
gandharvāṇāṃ citrarathaḥ siddhānāṃ kapilo muniḥ |
ṛṣīṇāṃ ca bhṛgurdevo devarṣīṇāṃ ca nāradaḥ ||
tathā brahmaṛṣīṇāṃ ca aṅgīrāḥ parikīrtitaḥ |
vidyādharāṇāṃ sarveṣāṃ devaścitrāṅgadastathā ||
tumbaraḥ kinnarāṇāṃ ca sarpāṇāmatha vāsukiḥ |
prahlādaḥ sarvadaityānāṃ rambhā cāpsarasāṃ tathā ||
uccaiḥśravasamaśvānāṃ dhenūnāṃ caiva kamadhuk |
airāvato gajendrāṇāṃ mṛgāṇāṃ ca mṛgādhipaḥ ||
āyudhānāṃ tathā vajro narāṇāṃ ca narādhipaḥ |
kṣamā kṣamāvatāṃ devo buddhirbuddhimatāmapi ||
dharmāviruddhaḥ kāmaśca tathā dharmabhṛtāṃ nṛṇām |
dharmo dharmabhṛtāṃ devastapaścaiva tapasvinām ||
yajñānāṃ japayajñaśca satyaḥ satyavatāṃ tathā |
vedānāṃ sāmavedaśca aṃśūnāṃ jyotiṣāṃ patiḥ ||
gāyatrī sarvamantrāṇāṃ vācaḥ pravadatāṃ tathā |
akṣarāṇāmakāraśca yantrāṇāṃ ca tathā dhanuḥ ||
adhyātmavidyā vidyānāṃ kavināmuśanā kaviḥ |
cetanā sarvabhūtānāmindriyāṇāṃ manastathā ||
brahmā brahmavidāṃ devo jñānaṃ jñānavatāṃ tathā |
kīrtiḥ śrīrvāk ca nārīṇāṃ smṛtirmedhā tathā kṣamā ||
āśramāṇāṃ caturthaśca varṇānāṃ brāhmaṇastathā |
skandaḥ senāpraṇītṝṇāṃ sadayaśca dayāvatām ||
jayaśca vyavasāyaśca tathotsāhavatāṃ prabhuḥ |
aśvatthaḥ sarvavṛkṣāṇāmoṣadhīnāṃ tathā yavaḥ ||
mṛtyuḥ sa eva mriyatāmudbhavaśca bhaviṣyatām |
jhaṣāṇāṃ makaraścaiva dyūtaṃ chalayatāṃ tathā ||
mānaśca sarvaguhyānāṃ ratnānāṃ kanakaṃ tathā |
dhṛtirbhūmau rasastejastejaścaiva hutāśane ||
vāyuḥ sparśaguṇānāṃ ca khaṃ ca śabdaguṇastathā |
evaṃ vibhūtibhiḥ sarvaṃ vyāpya tiṣṭhati bhārgava ||
ekāṃśena bhṛguśreṣṭha tasyāṃśatritayaṃ divi |
devāśca ṛṣayaścaiva brahmā cā.ahaṃ ca bhārgava ||
cakṣuṣā yanna paśyanti vinā jñānagatiṃ dvijāḥ |
jñātā jñeyastathā dhyātā dhyeyaścokto janārdanaḥ ||
yajño yaṣṭā ca govindaḥ kṣetraṃ kṣetrajña eva ca |
annamannāda evoktaḥ sa eva ca guṇatrayam ||
gāmāviśya ca bhūtāni dhārayatyojasā vibhuḥ |
puṣṇāti cauṣadhiḥ sarvāḥ somo bhūtvā rasātmakaḥ ||
prāṇināṃ jaṭharasthognirbhuktapācī sa bhārgavaḥ |
ceṣṭākṛtprāṇināṃ brahman sa ca vāyuḥ śarīragaḥ ||
yathā.adityagataṃ tejo jagadbhāsayate.akhilam |
yaccandramasi yaccāgnau tattejastatra kīrtitam ||
sarvasya cā.asau hṛdi sanniviṣṭaḥ
tasmātsmṛtirjñānamapohanaṃ ca |
sarvaiśca devaiśca sa eva vandyo
vedāntakṛdvedakṛdeva cā.asau ||
Translation:
Salutations:
Om! Salutations to Bhagavān Nṛsiṁha.
Universal Manifestation of the Lord:
At creation, He is Brahmā; in preservation, He is Viṣṇu; and in dissolution, He is Hara (Śiva).
He is Varuṇa, Vāyu, Ākāśa, Light, and Earth.
He is the quarters, the intermediate directions, and the lords of the directions.
He is the Ādityas, the Vasus, the Rudras, the Bhṛgus, and the Aṅgirasas.
He is the Sādhyas, the Maruts, the Devas, and the Viśvedevas as well.
He is the Aśvins, Puruhūta (Indra), and the hosts of Gandharvas and Apsarases.
He is the mountains, oceans, nether worlds, the worlds, and the continents, O Bhārgava.
He is the beings that move obliquely, upward, and downward — the supreme Being whose mere indication sustains all.
He is existence and non-existence, O greatly fortunate one! He is both Prakṛti (primordial nature) and Vikṛti (its modifications).
He is the source of worms, insects, birds, and all kinds of beings.
He is the Vidyādharas, the Yakṣas, the Nāgas, the serpents, and the Kinnaras.
He is the Rākṣasas, the Piśācas, the Pitṛs, and the divisions of Time.
He is Dharma (righteousness), Artha (prosperity), Kāma (desire), and Mokṣa (liberation).
He is also the gates leading to Dharma,
and all the limbs of Yajña (sacrifice), and the fourfold host of beings.
He is those born from womb (jarāyuja), from eggs (aṇḍaja), from moisture (saṁsvedaja), and from the earth (udbhijja).
Deities and Beings:
Among the Maruts, He is Eka-jyotiḥ (the single flame); among the Vasus, He is Pāvaka (Fire).
Among the Rudras, He is Ahirbudhnya; among the Aśvins, He is Nāsatya.
Among the Sādhyas, He is Nārāyaṇa; among the Bhṛgus, He is Kratu.
Among the Ādityas, He is Viṣṇu; among the Aṅgirasas, He is Āyu.
Among the Devas, He is specially praised as Rocamāna (the shining one).
Among all the gods, He is Vāsava (Indra); among the luminaries, He is Hutāśana (Fire).
Among the controllers, He is Yama; among the patient, He is Virūpākṣa.
Among the aquatic beings, He is Varuṇa; among the moving beings, He is Vāyu.
Among the Yakṣas, He is Kubera; among the Rudras, He is Rudra and Raudra within.
Among the Nāgas, He is Ananta; among the radiant, He is the Sun.
Among the planets, He is the Moon; among the constellations, He is Kṛttikā.
Among the reckonings of Time, He is Kāla, the greatest measurer; among the Yugas, He is Kṛta Yuga.
He is the Kalpa, the lord of the Manvantaras, and the fourteen Manus.
He alone is the Deva, the all-pervading Self, as also the lords of the gods.
Among the years, He is Saṁvatsara; among the solstices, He is Uttarāyaṇa.
Among the months, He is Mārgaśīrṣa; among the seasons, He is spring (Kusumākara).
Among the fortnights, He is the bright one; among the lunar days, the Full Moon.
Among the Karanas, He is Bava; among the Muhūrtas, He is Abhijit.
Among the nether regions, He is Sutala; among the oceans, the Milk Ocean.
Among the continents, He is Jambūdvīpa; among the worlds, He is Satya-loka.
Among the mountains, He is Meru; among the regions, Bhārata (India).
Among immovable things, He is the Himālaya; among rivers, the Jāhnavī (Ganges).
Among the holy places, He is Puṣkara; among the birds, Garuḍa.
Among the Gandharvas, He is Citraratha; among the Siddhas, Kapila Muni.
Among the Ṛṣis, He is Bhṛgu; among the Devarṣis, Nārada.
Among the Brahmarṣis, He is Aṅgiras; among the Vidyādharas, Citrāṅgada.
Among the Kinnaras, He is Tumburu; among the serpents, Vāsuki.
Among the Daityas, He is Prahlāda; among the Apsarases, Rambhā.
Among the horses, He is Uccaiḥśravas; among the cows, Kāmadhenu.
Among the elephants, He is Airāvata; among beasts, the lion.
Among the weapons, He is the thunderbolt; among men, the king.
Among the patient, He is Kṣamā (forbearance); among the intelligent, He is Buddhi (intellect).
Among the righteous, He is the desire not opposed to Dharma.
Among the upholders of Dharma, He is Dharma itself; among ascetics, He is Tapas (austerity).
Among sacrifices, He is Japa-yajña (the sacrifice of chanting); among the truthful, He is Satya (Truth).
Among the Vedas, He is the Sāma-veda; among the luminaries, the Sun.
Among the metres, He is Gāyatrī; among the utterances, He is Speech itself.
Among the letters, He is the letter ‘A’; among the weapons, He is the bow.
Among the sciences, He is Adhyātma-vidyā (knowledge of the Self); among poets, He is Uśanā (Śukra).
Among beings, He is Consciousness; among the senses, the Mind.
Among the knowers of Brahman, He is Brahmā; among the wise, He is Knowledge.
Among women, He is Fame, Fortune, Speech, Memory, Intelligence, and Forbearance.
Among the Āśramas, He is the fourth (Sannyāsa); among the castes, the Brāhmaṇa.
Among the commanders, He is Skanda; among the compassionate, He is Mercy itself.
Among the energetic, He is Victory and Determination; among the striving, He is Lordly Endeavour.
Among trees, He is the Aśvattha (sacred fig); among herbs, the barley.
Among the dying, He is Death; among the to-be-born, He is Birth.
Among aquatic creatures, He is the makara (crocodile); among gamblers, He is the game of dice.
Among the secrets of the mind, He is Honour; among jewels, He is Gold.
Among the elements, firmness is His in Earth, sap in Water,
brilliance in Fire, motion in Air, and sound in Ether.
Thus, O Bhārgava, pervading everything with these manifestations, He stands.
Cosmic Unity:
With but one part of Himself, O best of Bhṛgus, He pervades all.
By that same part are the gods, the Ṛṣis, Brahmā, and I (the speaker) upheld, O Bhārgava.
That which the eyes do not see — without the light of Knowledge —
He, the Knower, the Known, the Meditator, and the Object of Meditation — that is Janārdana.
He is the Sacrifice and the Performer of Sacrifice, Govinda,
the Field and the Knower of the Field.
He is the Food and the Eater of Food — He alone is the three Guṇas.
Entering the Earth, He sustains beings by His power.
Becoming Soma, the essence of sap, He nourishes all herbs.
In living beings, He is the digestive fire that cooks the food eaten, O Bhārgava.
He is the doer of all activities, and as Vāyu, He resides in the body.
As the Sun illumines the entire world with its light,
and as that light is in the Moon and Fire — that brilliance is said to be His.
He, dwelling in the heart of all,
is the source of Memory, Knowledge, and Forgetfulness.
By all the gods, He alone is to be worshipped — for He is the Maker of the Vedānta and the Knower of the Veda.
🙏 Namo Narasimha 🙏





Comments